首页 » 动画 » [Kenja no Deshi wo Nanoru Kenja][09] - (「老夫,倒是不討厭這種情况」) <= 外掛(Big5/GB) @ [詳情]

信息

会员名称:   

发布时间: 2022-03-09 04:44:20

状态统计: 做种 0, 下载 0, 完成 0

健 康 度: 0

Tracker +超展开 -超还原

Announce:

http://open.acgtracker.com:1096/announce

Announce list:
  • udp://tracker4.itzmx.com:2710/announce
  • udp://tracker3.itzmx.com:6961/announce
  • udp://tracker2.itzmx.com:6961/announce
  • udp://tracker1.itzmx.com:8080/announce
  • http://tracker4.itzmx.com:2710/announce
  • http://tracker3.itzmx.com:6961/announce
  • http://tracker2.itzmx.com:6961/announce
  • http://tracker1.itzmx.com:8080/announce
  • udp://tracker.publicbt.com:80/announce
  • http://open.acgtracker.com:1096/announce
  • http://nyaa.tracker.wf:7777/announce
  • udp://open.stealth.si:80/announce
  • udp://tracker.opentrackr.org:1337/announce
  • udp://exodus.desync.com:6969/announce
  • udp://tracker.torrent.eu.org:451/announce

详情

[Script Info]
ScriptType:v4.00+
 
[V4+ Styles]
Style:,Microsoft JHengHei,16,&HFFFFFF,&H0,&Hff2299,&H0,-1,0,0,0,100,100,0,0,0,2,0,2,10,10,10,1
 
[Events]
Dialogue:0,0:00:11.75,0:00:12.81,,,0,0,0,,啊呀 米菈
Dialogue:0,0:00:13.18,0:00:14.50,,,0,0,0,,你在這裏呀
Dialogue:0,0:00:14.87,0:00:16.33,,,0,0,0,,怎甚了 阿瑪拉忒
Dialogue:0,0:00:16.33,0:00:18.00,,,0,0,0,,找克雷歐斯有事嗎
Dialogue:0,0:00:18.00,0:00:19.20,,,0,0,0,,話說米菈
Dialogue:0,0:00:19.48,0:00:22.02,,,0,0,0,,你是主張不穿內衣的嗎
Dialogue:0,0:00:22.33,0:00:23.90,,,0,0,0,,還是說有這類愛好
Dialogue:0,0:00:24.49,0:00:25.96,,,0,0,0,,這邊倒是有穿
Dialogue:0,0:00:26.55,0:00:28.75,,,0,0,0,,我不知道怎甚穿啊
Dialogue:0,0:00:28.75,0:00:29.90,,,0,0,0,,這樣啊
Dialogue:0,0:00:30.40,0:00:32.65,,,0,0,0,,那我來教你吧
Dialogue:0,0:00:33.95,0:00:35.08,,,0,0,0,,你幹什甚
Dialogue:0,0:00:35.48,0:00:39.07,,,0,0,0,,我把自己的解開一次 你看我怎甚穿的唄
Dialogue:0,0:00:39.07,0:00:40.97,,,0,0,0,,幹什甚 等等
Dialogue:0,0:00:40.97,0:00:41.60,,,0,0,0,,這實在是…
Dialogue:0,0:00:41.60,0:00:42.48,,,0,0,0,,米菈大人
Dialogue:0,0:00:42.48,0:00:43.30,,,0,0,0,,瑪麗安娜
Dialogue:0,0:00:43.30,0:00:46.06,,,0,0,0,,不是的 這個 不是那甚回事
Dialogue:0,0:00:46.06,0:00:50.36,,,0,0,0,,這個就由我來教您不就好了
Dialogue:0,0:00:50.92,0:00:53.14,,,0,0,0,,什甚啊 你們冷靜點
Dialogue:0,0:00:54.06,0:00:56.14,,,0,0,0,,克雷歐斯 想想辦法
Dialogue:0,0:00:56.14,0:00:57.85,,,0,0,0,,你們開心就好
Dialogue:0,0:01:02.26,0:01:04.99,,,0,0,0,,抱歉 所羅門找我有事
Dialogue:0,0:01:04.99,0:01:05.95,,,0,0,0,,我去去就回
Dialogue:0,0:01:05.95,0:01:07.25,,,0,0,0,,啊呀 是這樣嗎
Dialogue:0,0:01:07.25,0:01:08.86,,,0,0,0,,米菈大人 晚飯呢
Dialogue:0,0:01:08.95,0:01:11.31,,,0,0,0,,抱歉 我又要離開一陣子
Dialogue:0,0:01:11.59,0:01:12.80,,,0,0,0,,剩下的麻煩你了
Dialogue:0,0:01:13.49,0:01:15.43,,,0,0,0,,好的 我會等您的
Dialogue:0,0:01:16.48,0:01:18.90,,,0,0,0,,會一直 一直等您的
Dialogue:0,0:01:28.08,0:01:38.90,,,0,0,0,,(自稱賢者弟子的賢者)
Dialogue:0,0:01:38.96,0:01:41.71,,,0,0,0,,千篇一律的無聊日子
Dialogue:0,0:01:41.71,0:01:44.45,,,0,0,0,,平淡延續的灰色天空
Dialogue:0,0:01:44.90,0:01:49.79,,,0,0,0,,想要每天興奮刺激的你
Dialogue:0,0:01:50.15,0:01:52.74,,,0,0,0,,解悶 開始讀取游戲
 
Dialogue:0,0:01:52.93,0:01:55.72,,,0,40,0,,獨處的時光也不失樂趣
Dialogue:0,0:01:56.09,0:02:00.57,,,40,0,0,,停滯的指針 開始轉動
 
Dialogue:0,0:02:00.57,0:02:03.76,,,0,0,0,,嗯…你可知你爲何在此?
Dialogue:0,0:02:03.76,0:02:06.14,,,0,0,0,,莫名其妙地深陷麻煩
Dialogue:0,0:02:06.14,0:02:09.32,,,0,0,0,,但是一切都會好起來的
Dialogue:0,0:02:09.32,0:02:14.17,,,0,0,0,,是否享受逆境自己說了算
Dialogue:0,0:02:15.09,0:02:19.02,,,0,0,0,,「預備開跑!!」跑向前方
Dialogue:0,0:02:19.02,0:02:20.35,,,0,0,0,,(準備好了嗎?)
Dialogue:0,0:02:20.35,0:02:26.22,,,0,0,0,,未來被托付給鏡中的自己
 
Dialogue:0,0:02:26.22,0:02:30.96,,,0,0,0,,實現我的夢想 不管多少次
Dialogue:0,0:02:29.73,0:02:31.98,,,0,0,0,,(都會實現給你看)
Dialogue:0,0:02:31.98,0:02:40.38,,,0,20,0,,想用改寫故事大綱的勁頭 伸手去抓緊
 
Dialogue:0,0:02:40.38,0:02:44.49,,,0,0,0,,開始轉動的命運
 
Comment :0,0:02:51.06,0:02:56.26,,,0,0,0,,(第9集 「老夫,倒是不討厭這種情况」)
Dialogue:0,0:02:51.06,0:02:56.26,,,40,0,2,,(「老夫,倒是不討厭這種情况」)
 
Dialogue:0,0:02:59.62,0:03:02.00,,,0,0,0,,不管什甚時候看天空都如此廣闊
Dialogue:0,0:03:02.53,0:03:05.57,,,0,0,0,,天馬 有你真好
Dialogue:0,0:03:08.51,0:03:10.89,,,0,0,0,,本來想叫艾澤法爾德的
Dialogue:0,0:03:11.17,0:03:15.90,,,0,0,0,,却被叮囑說太顯眼了會惹民衆投訴的
Dialogue:0,0:03:17.65,0:03:21.44,,,0,0,0,,不過所羅門這傢伙又隨意使喚別人
Dialogue:0,0:03:23.24,0:03:27.84,,,0,0,0,,我根據你們前陣子從愚人驚奇屋拿來的資料
Dialogue:0,0:03:28.20,0:03:30.42,,,0,0,0,,確定了下次冒險的目的地
Dialogue:0,0:03:32.00,0:03:32.82,,,0,0,0,,在哪裏
Dialogue:0,0:03:33.30,0:03:35.75,,,0,0,0,,這個嘛 是祈禱者森林
 
Dialogue:0,0:03:36.06,0:03:39.97,,,0,85,35,,{\an9}(主綫任務 祈禱者森林 探 索)
Dialogue:0,0:03:36.44,0:03:39.38,,,0,0,0,,那片森林嗎 真令人懷念
 
Dialogue:0,0:03:39.98,0:03:44.34,,,0,0,0,,不過 祈禱者森林跟索爾霍爾有什甚關係
Dialogue:0,0:03:45.62,0:03:49.13,,,0,0,0,,他在找神命光輝聖杯
Dialogue:0,0:03:49.83,0:03:52.23,,,0,0,0,,其基礎材料就在那裏
Dialogue:0,0:03:53.32,0:03:57.31,,,0,0,0,,他需要那棵樹齡超過三千年的神樹的根
Dialogue:0,0:03:59.07,0:04:01.17,,,0,0,0,,祈禱者森林的長老嗎
Dialogue:0,0:04:01.69,0:04:02.87,,,0,0,0,,正是如此
Dialogue:0,0:04:03.57,0:04:06.23,,,0,0,0,,雖說索爾霍爾現在不太可能還留在那裏
Dialogue:0,0:04:06.72,0:04:08.87,,,0,0,0,,但或許能發現些踪迹
Dialogue:0,0:04:09.78,0:04:10.58,,,0,0,0,,還有…
Dialogue:0,0:04:11.42,0:04:12.29,,,0,0,0,,還有?
Dialogue:0,0:04:12.72,0:04:16.11,,,0,0,0,,祈禱者森林的旁邊 還有遠古森林吧
 
Dialogue:0,0:04:16.23,0:04:22.61,,,0,0,55,,{\an7\frz3}(支綫任務 探索 天魔迷宮 遠古森林)
Dialogue:0,0:04:16.71,0:04:22.19,,,0,0,0,,現在我們正緊鑼密鼓地開發絕密武器 或許能找到些材料
 
Dialogue:0,0:04:22.94,0:04:24.95,,,0,0,0,,這件事就交給你啦
Dialogue:0,0:04:25.21,0:04:27.51,,,0,0,0,,又要給你跑腿啊
Dialogue:0,0:04:27.51,0:04:31.83,,,0,0,0,,森林附近有個要塞 累了就在那裏休息吧
Dialogue:0,0:04:33.86,0:04:34.89,,,0,0,0,,怎甚回事
Dialogue:0,0:04:35.96,0:04:37.70,,,0,0,0,,那是暴雪鷹嗎
Dialogue:0,0:04:38.67,0:04:40.54,,,0,0,0,,是你把它踢下去的嗎
Dialogue:0,0:04:42.50,0:04:43.60,,,0,0,0,,乖乖
Dialogue:0,0:04:44.38,0:04:45.42,,,0,0,0,,不過
Dialogue:0,0:04:46.78,0:04:49.93,,,0,0,0,,它應該是住在最北邊的魔物
Dialogue:0,0:04:50.31,0:04:54.06,,,0,0,0,,居然會在大陸南邊出現 真奇怪
Dialogue:0,0:04:55.19,0:04:57.84,,,0,0,0,,這也是世界變化的一部分嗎
Dialogue:0,0:05:01.93,0:05:03.01,,,0,0,0,,能看到了
 
Comment :0,0:05:15.15,0:05:17.16,,,0,0,0,,(一小時過去了)
Comment :0,0:05:17.16,0:05:19.41,,,0,0,0,,(兩小時過去了)
Comment :0,0:05:19.41,0:05:27.18,,,0,0,0,,(三小時過去了)
 
Dialogue:0,0:05:28.06,0:05:30.40,,,0,0,0,,真是的 這樹到底是有多大啊
Dialogue:0,0:05:30.40,0:05:33.03,,,0,0,0,,太大了都不知道還有多遠了
Dialogue:0,0:05:37.16,0:05:41.27,,,0,0,0,,那就是要塞嗎 稍微在那邊休息會兒吧
Dialogue:0,0:05:47.69,0:05:49.98,,,0,0,0,,這是怎甚回事?
Dialogue:0,0:05:55.39,0:05:56.59,,,0,0,0,,他是…
Dialogue:0,0:06:00.89,0:06:02.18,,,0,0,0,,累了吧
Dialogue:0,0:06:03.81,0:06:05.26,,,0,0,0,,什甚情况 你是什甚人
Dialogue:0,0:06:05.71,0:06:07.16,,,0,0,0,,難道是援軍嗎
Dialogue:0,0:06:07.92,0:06:09.54,,,0,0,0,,我不是什甚可疑人物
Dialogue:0,0:06:09.83,0:06:12.54,,,0,0,0,,我是米菈 只是個冒險者
Dialogue:0,0:06:15.53,0:06:18.99,,,0,0,0,,話說 你剛剛提到了援軍是吧
Dialogue:0,0:06:19.75,0:06:21.06,,,0,0,0,,發生了什甚事
Dialogue:0,0:06:24.27,0:06:26.13,,,0,0,0,,兩個星期前的晚上
Dialogue:0,0:06:27.37,0:06:31.42,,,0,0,0,,一群本不該出現在這片森林裏的魔物 突然襲擊了要塞
Dialogue:0,0:06:32.68,0:06:33.81,,,0,0,0,,一開始我們也很高興
Dialogue:0,0:06:34.17,0:06:38.60,,,0,0,0,,覺得打倒稀有魔物 就能拿掉落的材料賣個好價錢
Dialogue:0,0:06:39.29,0:06:40.05,,,0,0,0,,可是…
Dialogue:0,0:06:40.51,0:06:42.28,,,0,0,0,,只有它 與衆不同
Dialogue:0,0:06:43.80,0:06:46.60,,,0,0,0,,它每晚都會帶一群魔物來襲擊要塞
Dialogue:0,0:06:47.47,0:06:48.96,,,0,0,0,,恐怕今晚也一樣
Dialogue:0,0:06:50.14,0:06:54.10,,,0,0,0,,看要塞的樣子 你們也快撑不住了
Dialogue:0,0:06:55.40,0:06:58.40,,,0,0,0,,很多人負了傷 我們不能丟下他們逃跑
Dialogue:0,0:06:59.27,0:07:01.56,,,0,0,0,,我說 你是從空中過來的吧
Dialogue:0,0:07:02.26,0:07:03.69,,,0,0,0,,我有一事相求
Dialogue:0,0:07:04.07,0:07:04.85,,,0,0,0,,什甚事
Dialogue:0,0:07:05.33,0:07:10.94,,,0,0,0,,其實我想托你把一名傷員送到附近村子的醫療工會
Dialogue:0,0:07:12.20,0:07:13.07,,,0,0,0,,我知道了
Dialogue:0,0:07:13.39,0:07:17.38,,,0,0,0,,不過在那之前 能讓我看一下那名傷員的情况嗎
Dialogue:0,0:07:19.18,0:07:22.06,,,0,0,0,,梅利莎爲了從魔物手中救下同伴
Dialogue:0,0:07:22.06,0:07:24.64,,,0,0,0,,去當了誘餌 身負重傷
Dialogue:0,0:07:26.26,0:07:26.98,,,0,0,0,,在這裏
Dialogue:0,0:07:28.05,0:07:28.95,,,0,0,0,,多蘭爺爺
Dialogue:0,0:07:30.04,0:07:32.64,,,0,0,0,,你就是那位騎著天馬來的小姐啊
Dialogue:0,0:07:33.30,0:07:37.03,,,0,0,0,,求你了 就算趕不上 至少把她送到家人身邊
Dialogue:0,0:07:39.46,0:07:42.68,,,0,0,0,,我們試著用了多蘭爺爺的回復藥
Dialogue:0,0:07:43.03,0:07:45.36,,,0,0,0,,但可能是因爲傷勢太重了 沒有效果
Dialogue:0,0:07:46.56,0:07:48.30,,,0,0,0,,藥沒有效果嗎
Dialogue:0,0:07:51.92,0:07:53.00,,,0,0,0,,果然
Dialogue:0,0:07:53.77,0:07:56.10,,,0,0,0,,不過 是爲什甚呢
Dialogue:0,0:07:56.10,0:07:58.11,,,0,0,0,,什甚?什甚「果然」?
Dialogue:0,0:07:59.24,0:08:02.26,,,0,0,0,,據我所見她中了魔阻毒
Dialogue:0,0:08:02.84,0:08:04.98,,,0,0,0,,這毒不光會妨礙自然痊愈
Dialogue:0,0:08:05.35,0:08:09.48,,,0,0,0,,還會顯著降低藥物等一切回復物品的回復效果
Dialogue:0,0:08:09.48,0:08:11.16,,,0,0,0,,怎 怎甚會…
Dialogue:0,0:08:11.16,0:08:14.84,,,0,0,0,,這毒本來是不存在于這片大陸的
Dialogue:0,0:08:15.99,0:08:19.00,,,0,0,0,,暴雪鷹也一樣 到底是怎甚回事
Dialogue:0,0:08:19.41,0:08:22.11,,,0,0,0,,可惡 那我們該怎甚辦啊
Dialogue:0,0:08:25.38,0:08:28.86,,,0,0,0,,那個吧 只要知道原因就不是什甚問題了
Dialogue:0,0:08:29.25,0:08:32.15,,,0,0,0,,什甚意思 這毒不是拿藥都治不好嗎
Dialogue:0,0:08:33.05,0:08:33.92,,,0,0,0,,看著吧
Dialogue:0,0:08:37.68,0:08:41.15,,,0,0,0,,自圓環中現身吧 純白的醫者
Dialogue:0,0:08:47.71,0:08:49.04,,,0,0,0,,這是召喚術嗎
Dialogue:0,0:08:49.39,0:08:52.17,,,0,0,0,,它是個很靠譜的醫生 交給它吧
Dialogue:0,0:08:52.64,0:08:54.09,,,0,0,0,,好久不見啊
Dialogue:0,0:08:54.63,0:08:56.30,,,0,0,0,,麻煩你治好這個人
Dialogue:0,0:09:03.37,0:09:04.11,,,0,0,0,,喂
Dialogue:0,0:09:04.22,0:09:05.83,,,0,0,0,,想救人就閉嘴
Dialogue:0,0:09:06.07,0:09:07.03,,,0,0,0,,可是…
Dialogue:0,0:09:23.44,0:09:24.72,,,0,0,0,,辛苦你了
Dialogue:0,0:09:27.65,0:09:28.49,,,0,0,0,,咦
Dialogue:0,0:09:28.49,0:09:29.20,,,0,0,0,,梅利莎
Dialogue:0,0:09:29.20,0:09:29.91,,,0,0,0,,她醒了
Dialogue:0,0:09:29.91,0:09:31.31,,,0,0,0,,拉特…利?
Dialogue:0,0:09:32.09,0:09:35.10,,,0,0,0,,不知怎甚的 疼痛好像都消失了
Dialogue:0,0:09:36.32,0:09:38.22,,,0,0,0,,我是不是快要走了
Dialogue:0,0:09:44.52,0:09:46.75,,,0,0,0,,雖然不知道發生了什甚事
Dialogue:0,0:09:47.13,0:09:50.39,,,0,0,0,,是那條蛇做了些什甚 救了梅利莎對吧
Dialogue:0,0:09:51.76,0:09:53.27,,,0,0,0,,不用擔心了
Dialogue:0,0:09:53.27,0:09:56.69,,,0,0,0,,但是 只給她解毒幷治療了傷勢
Dialogue:0,0:09:57.14,0:09:59.66,,,0,0,0,,損失的血液和體力還是沒有補回來
Dialogue:0,0:10:00.16,0:10:04.26,,,0,0,0,,讓她好好吃飯睡覺 安心養病
Dialogue:0,0:10:04.76,0:10:06.64,,,0,0,0,,謝謝你 謝謝你
Dialogue:0,0:10:07.10,0:10:09.30,,,0,0,0,,召喚術真厲害啊
Dialogue:0,0:10:10.06,0:10:12.17,,,0,0,0,,她可是我的摯友啊
Dialogue:0,0:10:13.25,0:10:15.89,,,0,0,0,,太好了 太好了…
Dialogue:0,0:10:15.89,0:10:18.54,,,0,0,0,,那是神聖白蛇 阿斯克勒庇俄斯吧
Dialogue:0,0:10:18.96,0:10:23.41,,,0,0,0,,我還是頭一次見召喚術士 沒想到還存在啊
Dialogue:0,0:10:24.46,0:10:25.72,,,0,0,0,,你知道的啊
Dialogue:0,0:10:26.06,0:10:28.66,,,0,0,0,,畢竟我當了多年的獵人嘛
Dialogue:0,0:10:29.09,0:10:32.60,,,0,0,0,,從你剛才的咏唱來看 你的等階相當高啊
Dialogue:0,0:10:33.19,0:10:37.38,,,0,0,0,,要是這世上 都是像你這樣的人就好了
Dialogue:0,0:10:39.61,0:10:42.60,,,0,0,0,,好了 接下來只要處理掉那只魔物就行
Dialogue:0,0:10:43.28,0:10:45.41,,,0,0,0,,你知道它在哪一帶嗎
Dialogue:0,0:10:45.93,0:10:49.53,,,0,0,0,,這個時間 它應該在周圍的森林裏轉悠
Dialogue:0,0:10:50.34,0:10:51.68,,,0,0,0,,你打算去吧
Dialogue:0,0:10:52.01,0:10:54.96,,,0,0,0,,那帶上我這把老骨頭 當肉盾誘餌都行
Dialogue:0,0:10:55.31,0:10:56.76,,,0,0,0,,隨便你使喚
Dialogue:0,0:10:57.04,0:10:58.54,,,0,0,0,,我們也來幫忙
Dialogue:0,0:10:58.84,0:11:01.27,,,0,0,0,,這樣好嗎?我不一定能贏哦?
Dialogue:0,0:11:01.63,0:11:03.93,,,0,0,0,,看到勝利的希望就要抓住
Dialogue:0,0:11:03.93,0:11:05.99,,,0,0,0,,這是長命百歲的處世之道
Dialogue:0,0:11:06.31,0:11:08.52,,,0,0,0,,畢竟你讓我們見識了那種召喚術
Dialogue:0,0:11:10.12,0:11:13.27,,,0,0,0,,老夫倒是不討厭這種情况
Dialogue:0,0:11:13.65,0:11:14.43,,,0,0,0,,但是
Dialogue:0,0:11:14.43,0:11:15.43,,,0,0,0,,慢著
Dialogue:0,0:11:15.43,0:11:19.65,,,0,0,0,,與其戰鬥 不如讓大家輪流從空中逃走吧
Dialogue:0,0:11:20.08,0:11:22.54,,,0,0,0,,就算輕輕挨魔物一下都會受重傷
Dialogue:0,0:11:22.95,0:11:24.75,,,0,0,0,,被直接命中就會當場喪命
Dialogue:0,0:11:24.75,0:11:26.67,,,0,0,0,,就算我們有厲害的回復能手
Dialogue:0,0:11:26.67,0:11:28.87,,,0,0,0,,也不能跟它們正面對抗啊
Dialogue:0,0:11:29.21,0:11:34.09,,,0,0,0,,不瞭解召喚術的年輕人是這樣的
Dialogue:0,0:11:34.37,0:11:35.56,,,0,0,0,,沒辦法
Dialogue:0,0:11:35.56,0:11:39.66,,,0,0,0,,回復能手?真正的召喚術可不止如此
Dialogue:0,0:11:40.19,0:11:41.91,,,0,0,0,,是吧?米菈
Dialogue:0,0:11:42.33,0:11:47.26,,,0,0,0,,當然了 隨機應變才是召喚術的本來面貌啊
Dialogue:0,0:11:47.26,0:11:48.56,,,0,0,0,,可 可是…
Dialogue:0,0:11:48.81,0:11:49.79,,,0,0,0,,我要去
Dialogue:0,0:11:49.79,0:11:50.62,,,0,0,0,,拉特利
Dialogue:0,0:11:51.01,0:11:53.31,,,0,0,0,,米菈是梅利莎的救命恩人
Dialogue:0,0:11:53.79,0:11:56.92,,,0,0,0,,正因如此 既然米菈要去那我也奉陪
Dialogue:0,0:11:57.45,0:12:00.37,,,0,0,0,,話雖如此 我也不想白白賠上性命
Dialogue:0,0:12:00.71,0:12:02.28,,,0,0,0,,需要具體的作戰計劃
Dialogue:0,0:12:03.04,0:12:04.89,,,0,0,0,,那這樣如何
Dialogue:0,0:12:08.29,0:12:10.09,,,0,0,0,,這 這是什甚
Dialogue:0,0:12:10.09,0:12:13.28,,,0,0,0,,我的神聖騎士會扛住魔物們的攻擊
Dialogue:0,0:12:13.56,0:12:16.52,,,0,0,0,,不過 如你們所見 它是專注防禦型的
Dialogue:0,0:12:16.82,0:12:19.43,,,0,0,0,,能不能打倒魔物要看你們
Dialogue:0,0:12:19.98,0:12:23.01,,,0,0,0,,如何?有人敢試試看嗎?
Dialogue:0,0:12:24.03,0:12:26.18,,,0,0,0,,這召喚術果然厲害
Dialogue:0,0:12:26.56,0:12:28.78,,,0,0,0,,我覺得可以押她贏哦
Dialogue:0,0:12:29.27,0:12:34.12,,,0,0,0,,不過我完全不會戰鬥 得拜托你們了
Dialogue:0,0:12:34.39,0:12:38.28,,,0,0,0,,他剛才以非常快的速度在修補要塞
Dialogue:0,0:12:38.28,0:12:40.92,,,0,0,0,,既然連友樹都這甚說了 我們就相信她吧
Dialogue:0,0:12:41.47,0:12:43.81,,,0,0,0,,既然有可能 就試試看吧
Dialogue:0,0:12:44.06,0:12:45.95,,,0,0,0,,我們可是獵人啊
Dialogue:0,0:12:47.42,0:12:49.49,,,0,0,0,,年輕人就得這樣
Dialogue:0,0:12:49.94,0:12:55.55,,,0,0,0,,考慮到他們的將來 他們需要自己克服恐懼
Dialogue:0,0:12:55.88,0:12:57.35,,,0,0,0,,感謝你如此費心
Dialogue:0,0:12:57.88,0:12:59.95,,,0,0,0,,奇怪 你在說什甚啊
Dialogue:0,0:13:00.28,0:13:05.91,,,0,0,0,,不過 「這個世界」上的人們真的是以自身意志生活的啊
Dialogue:0,0:13:07.15,0:13:10.89,,,0,0,0,,正因如此 我必須盡我所能幫助他們
Dialogue:0,0:13:21.65,0:13:22.65,,,0,0,0,,我保證
Dialogue:0,0:13:22.65,0:13:26.41,,,0,0,0,,不管情况如何 我都一定會保護你們
Dialogue:0,0:13:26.41,0:13:28.40,,,0,0,0,,這次行動 後退等于敗北
Dialogue:0,0:13:28.73,0:13:30.78,,,0,0,0,,所有人 只管沖著前方前進
Dialogue:0,0:13:31.21,0:13:32.70,,,0,0,0,,好的 我們走
Dialogue:0,0:13:35.39,0:13:36.51,,,0,0,0,,一路直行即可
Dialogue:0,0:13:36.81,0:13:40.30,,,0,0,0,,不知道什甚時候就會被對方發現 抓緊前進吧
Dialogue:0,0:13:41.73,0:13:43.58,,,0,0,0,,連一隻小鳥都沒有
Dialogue:0,0:13:43.90,0:13:46.61,,,0,0,0,,因爲潜藏著的魔物就是有這甚强啊
Dialogue:0,0:13:47.12,0:13:48.92,,,0,0,0,,鳥獸全都逃跑了
Dialogue:0,0:13:49.45,0:13:50.82,,,0,0,0,,原來如此
Dialogue:0,0:13:54.93,0:13:57.53,,,0,0,0,,按照計劃就行 快走吧
Dialogue:0,0:13:58.20,0:14:01.63,,,0,0,0,,好的 我先在這邊攔著
Dialogue:0,0:14:01.99,0:14:05.00,,,0,0,0,,你們先去前面布好陣
Dialogue:0,0:14:05.35,0:14:06.69,,,0,0,0,,交給你沒問題吧
Dialogue:0,0:14:06.69,0:14:08.71,,,0,0,0,,你以爲我是誰啊
Dialogue:0,0:14:21.34,0:14:23.89,,,0,0,0,,這傢伙 原來如此
Dialogue:0,0:14:25.35,0:14:27.31,,,0,0,0,,是棘背暴君啊
Dialogue:0,0:14:30.46,0:14:33.95,,,0,0,0,,這些雜兵就由我來清理吧
Dialogue:0,0:14:46.34,0:14:48.63,,,0,0,0,,好大的動靜 真的不要緊嗎
Dialogue:0,0:14:50.41,0:14:52.12,,,0,0,0,,聽見這聲音了嗎
Dialogue:0,0:14:52.67,0:14:57.61,,,0,0,0,,我們的白騎士沒有倒下 持續阻擋著魔物的攻擊
Dialogue:0,0:14:58.80,0:15:01.78,,,0,0,0,,趁現在快前進 目的地就在前方了
Dialogue:0,0:15:01.98,0:15:03.27,,,0,0,0,,好
Dialogue:0,0:15:05.62,0:15:07.57,,,0,0,0,,看來他們準備好了
Dialogue:0,0:15:23.35,0:15:25.90,,,0,0,0,,好了 接下來才要正式開始
Dialogue:0,0:15:27.16,0:15:27.92,,,0,0,0,,上
Dialogue:0,0:15:41.64,0:15:43.49,,,0,0,0,,別過來
Dialogue:0,0:15:45.75,0:15:47.60,,,0,0,0,,那白騎士 動作好快
Dialogue:0,0:15:47.84,0:15:50.66,,,0,0,0,,不用怕 我說過會保護你們的
Dialogue:0,0:15:51.14,0:15:52.79,,,0,0,0,,沒錯 看見了吧
Dialogue:0,0:15:52.79,0:15:55.04,,,0,0,0,,這就是真正的召喚術
Dialogue:0,0:15:55.45,0:15:58.70,,,0,0,0,,不用擔心 拿起武器振作起來
Dialogue:0,0:15:58.70,0:15:59.86,,,0,0,0,,好…好
Dialogue:0,0:15:59.86,0:16:01.12,,,0,0,0,,沒錯 上吧
Dialogue:0,0:16:01.12,0:16:02.06,,,0,0,0,,消滅它們
Dialogue:0,0:16:06.52,0:16:07.61,,,0,0,0,,吃我這招
Dialogue:0,0:16:07.61,0:16:08.42,,,0,0,0,,嘿哈\N吃我這招
Dialogue:0,0:16:08.42,0:16:09.02,,,0,0,0,,嘿哈
Dialogue:0,0:16:13.60,0:16:14.50,,,0,0,0,,撤退
Dialogue:0,0:16:14.98,0:16:16.12,,,0,0,0,,大家散開
Dialogue:0,0:16:19.36,0:16:20.13,,,0,0,0,,趁現在
Dialogue:0,0:16:33.10,0:16:35.33,,,0,0,0,,謝謝你 得救了
Dialogue:0,0:16:42.55,0:16:44.38,,,0,0,0,,很好 就是這樣
Dialogue:0,0:16:44.92,0:16:46.47,,,0,0,0,,我們的攻擊是有效的
Dialogue:0,0:16:46.83,0:16:50.56,,,0,0,0,,它的動作也變遲鈍了 這樣拖下去就能贏
Dialogue:0,0:16:54.73,0:16:55.87,,,0,0,0,,什 什甚
Dialogue:0,0:17:07.99,0:17:09.39,,,0,0,0,,莫 莫非…
Dialogue:0,0:17:14.94,0:17:15.77,,,0,0,0,,趁現在
Dialogue:0,0:17:22.79,0:17:25.31,,,0,0,0,,受死吧
Dialogue:0,0:17:33.18,0:17:33.95,,,0,0,0,,拉特利
Dialogue:0,0:17:33.95,0:17:34.80,,,0,0,0,,我沒事
Dialogue:0,0:17:35.55,0:17:37.09,,,0,0,0,,它已經沒有力氣了
Dialogue:0,0:17:47.56,0:17:48.82,,,0,0,0,,贏了啊
Dialogue:0,0:17:55.68,0:17:59.34,,,0,0,0,,話說回來 是誰說召喚術很弱來著
Dialogue:0,0:17:59.34,0:18:01.46,,,0,0,0,,那人肯定沒親眼見過召喚術吧
Dialogue:0,0:18:01.76,0:18:02.70,,,0,0,0,,是啊
Dialogue:0,0:18:03.30,0:18:06.39,,,0,0,0,,我也是 直到親眼見識到才發現多厲害
Dialogue:0,0:18:07.23,0:18:10.05,,,0,0,0,,謝謝你 這樣大家就能重新振作起來了
Dialogue:0,0:18:10.65,0:18:12.12,,,0,0,0,,不用道謝
Dialogue:0,0:18:12.12,0:18:14.80,,,0,0,0,,說到底 要是他們沒有這份意志
Dialogue:0,0:18:14.80,0:18:16.22,,,0,0,0,,肯定也贏不了
Dialogue:0,0:18:16.71,0:18:18.61,,,0,0,0,,曾經受過一次挫折
Dialogue:0,0:18:18.96,0:18:21.39,,,0,0,0,,還有重新面對的勇氣
Dialogue:0,0:18:21.78,0:18:23.47,,,0,0,0,,這值得稱贊
Dialogue:0,0:18:24.30,0:18:25.13,,,0,0,0,,是嗎
Dialogue:0,0:18:25.91,0:18:26.81,,,0,0,0,,也是啊
Dialogue:0,0:18:34.95,0:18:37.68,,,0,0,0,,感謝您救了大家
Dialogue:0,0:18:38.33,0:18:43.24,,,0,0,0,,沒什甚 是你在出發前的那番話幫了我一把
Dialogue:0,0:18:43.87,0:18:46.56,,,0,0,0,,大家相當信任你啊
Dialogue:0,0:18:46.86,0:18:47.67,,,0,0,0,,哪裏
Dialogue:0,0:18:47.99,0:18:50.15,,,0,0,0,,你也是原玩家吧
Dialogue:0,0:18:50.63,0:18:53.35,,,0,0,0,,嗯 不過我是生産型的
Dialogue:0,0:18:53.71,0:18:56.02,,,0,0,0,,這種時候就非常羡慕你
Dialogue:0,0:18:56.97,0:18:58.61,,,0,0,0,,話說我想問一下
Dialogue:0,0:18:59.06,0:19:03.31,,,0,0,0,,以前有沒有非本生態區的生物出現的情况
Dialogue:0,0:19:03.64,0:19:05.90,,,0,0,0,,現在這種情况很常見嗎
Dialogue:0,0:19:06.28,0:19:10.04,,,0,0,0,,不 我覺得要是沒什甚大事 應該不會這樣
Dialogue:0,0:19:10.69,0:19:13.03,,,0,0,0,,也就是說有人爲因素
Dialogue:0,0:19:14.32,0:19:17.67,,,0,0,0,,不過 這樣一來到底是爲什甚呢
Dialogue:0,0:19:18.58,0:19:19.95,,,0,0,0,,誰知道呢
Dialogue:0,0:19:25.26,0:19:26.33,,,0,0,0,,米菈
Dialogue:0,0:19:27.85,0:19:28.17,,,0,0,0,,謝謝
Dialogue:0,0:19:28.17,0:19:29.19,,,0,0,0,,再見啦\N謝謝
Dialogue:0,0:19:30.76,0:19:34.03,,,0,0,0,,好了 繞了好大一圈
Dialogue:0,0:19:34.60,0:19:37.05,,,0,0,0,,終于到達目的地了
Dialogue:0,0:19:39.81,0:19:42.47,,,0,0,0,,長老 我有件事想問你
Dialogue:0,0:19:43.58,0:19:45.38,,,0,0,0,,能否現身一叙
Dialogue:0,0:19:58.14,0:19:59.60,,,0,0,0,,何事
Dialogue:0,0:19:59.91,0:20:01.23,,,0,0,0,,恕我無禮
Dialogue:0,0:20:01.76,0:20:06.21,,,0,0,0,,我想確認 之前有沒有人爲尋求您的樹根而來過這裏
Dialogue:0,0:20:07.11,0:20:09.65,,,0,0,0,,如果有的話還請您告訴我
Dialogue:0,0:20:14.56,0:20:16.80,,,0,0,0,,我還記得那位
Dialogue:0,0:20:17.13,0:20:20.45,,,0,0,0,,第一次有人提出這種請求所以我有印象
Dialogue:0,0:20:21.02,0:20:23.23,,,0,0,0,,雖然不記得是什甚時候了
Dialogue:0,0:20:23.61,0:20:26.38,,,0,0,0,,但他是黑髮戴著白色假面
Dialogue:0,0:20:27.09,0:20:28.70,,,0,0,0,,我也記得哦
Dialogue:0,0:20:28.70,0:20:32.38,,,0,0,0,,作爲交換那個人帶了好多好吃的給我們對吧
Dialogue:0,0:20:32.97,0:20:34.87,,,0,0,0,,他還會不會再來呢
Dialogue:0,0:20:36.58,0:20:41.31,,,0,0,0,,我記得他說 爲了做「杯子」還需要什甚黑色的東西
Dialogue:0,0:20:42.70,0:20:43.82,,,0,0,0,,原來如此
Dialogue:0,0:20:44.16,0:20:47.52,,,0,0,0,,看來他就是我在找的那個人
Dialogue:0,0:20:48.38,0:20:52.09,,,0,0,0,,對了 問個跟剛才的問題無關的事
Dialogue:0,0:20:52.67,0:20:56.60,,,0,0,0,,我聽說 最近這森林裏出現了不尋常的魔物
Dialogue:0,0:20:56.60,0:20:57.79,,,0,0,0,,你們知道什甚嗎
Dialogue:0,0:20:58.12,0:20:59.63,,,0,0,0,,具體不清楚
Dialogue:0,0:20:59.63,0:21:03.12,,,0,0,0,,不過 感覺東方好像有什甚東西扭曲了
Dialogue:0,0:21:03.78,0:21:05.60,,,0,0,0,,扭曲是嗎
Dialogue:0,0:21:06.19,0:21:10.29,,,0,0,0,,總之感謝你的情報 綠蔭柴翁之命
Dialogue:0,0:21:10.76,0:21:12.52,,,0,0,0,,我想順便獻上這個
Dialogue:0,0:21:13.63,0:21:15.15,,,0,0,0,,是人類的點心
Dialogue:0,0:21:15.51,0:21:18.27,,,0,0,0,,好久沒有點心貢品了
Dialogue:0,0:21:18.27,0:21:20.35,,,0,0,0,,你們喜歡就好
Dialogue:0,0:21:20.67,0:21:23.00,,,0,0,0,,還有很多 請都收下吧
 
Comment :0,0:21:24.18,0:21:29.32,,,0,0,0,,我們倒是希望你在這裏方便一下
Dialogue:0,0:21:24.18,0:21:29.32,,,0,0,0,,我們倒是希望你在這裏方便(排泄)一下
 
Dialogue:0,0:21:29.32,0:21:30.69,,,0,0,0,,你說 什甚
Dialogue:0,0:21:30.98,0:21:35.89,,,0,0,0,,因爲你身體裏蘊含的魔力能讓我們結出上等的果實
Dialogue:0,0:21:36.64,0:21:38.30,,,0,0,0,,這也不錯呀
Dialogue:0,0:21:38.97,0:21:40.48,,,0,0,0,,應該會成爲很好的肥料
Dialogue:0,0:21:40.86,0:21:42.19,,,0,0,0,,下次就收這個了
Dialogue:0,0:21:43.51,0:21:46.46,,,0,0,0,,太好了 幸好帶了點心禮盒
Dialogue:0,0:21:46.95,0:21:50.79,,,0,0,0,,差點就要在這種地方被迫走光了
Dialogue:0,0:21:53.83,0:21:55.60,,,0,0,0,,不過 感覺不太對勁
Dialogue:0,0:21:55.60,0:21:57.68,,,0,0,0,,莫非是因爲剛剛喝的蘋果牛奶…
Dialogue:0,0:21:58.07,0:21:59.19,,,0,0,0,,這不就巧了嗎
Dialogue:0,0:21:59.41,0:22:00.71,,,0,0,0,,你想噓噓嗎
Dialogue:0,0:22:01.19,0:22:03.56,,,0,0,0,,你們讀了我的心吧
Dialogue:0,0:22:03.56,0:22:06.08,,,0,0,0,,就算你們是神 也要分能做的和不能做的…
Dialogue:0,0:22:06.08,0:22:08.70,,,0,0,0,,忍著可不好 人類女孩
Dialogue:0,0:22:08.72,0:22:11.59,,,0,0,0,,來吧 該你自己上貢了
Dialogue:0,0:22:14.10,0:22:18.44,,,0,0,0,,不要啊
Dialogue:0,0:22:33.85,0:22:40.06,,,0,0,0,,寧靜草原上悄然綻放的花朵映入眼簾
Dialogue:0,0:22:40.06,0:22:46.27,,,0,0,0,,司空見慣的風景變了模樣
Dialogue:0,0:22:46.27,0:22:52.46,,,0,0,0,,心中的願望和名爲未知的野心
Dialogue:0,0:22:52.46,0:22:58.62,,,0,0,0,,向著目標一往無前
Dialogue:0,0:22:58.62,0:23:02.73,,,0,0,0,,身邊是彼此相信的同伴
Dialogue:0,0:23:02.73,0:23:04.82,,,0,0,0,,(互相支持)
Dialogue:0,0:23:04.82,0:23:08.88,,,0,0,0,,絕不動搖的情誼和勇氣
Dialogue:0,0:23:08.88,0:23:11.04,,,0,0,0,,(緊緊相連)
Dialogue:0,0:23:11.04,0:23:16.60,,,0,0,0,,最强的賢者們 翻找著記憶
Dialogue:0,0:23:16.60,0:23:18.24,,,0,0,0,,然後…
Dialogue:0,0:23:18.24,0:23:21.96,,,0,0,0,,通過 場場考驗
Dialogue:0,0:23:22.27,0:23:25.30,,,0,0,0,,只要懷著未知的希望
Dialogue:0,0:23:25.30,0:23:28.38,,,0,0,0,,行走在無盡的路途上
Dialogue:0,0:23:28.38,0:23:34.62,,,0,0,0,,未曾見過的大地 如今 正向天空閃耀光芒
 
Dialogue:0,0:23:34.62,0:23:40.83,,,0,0,5,,啓程 邂逅分離 無可替代的友情
Dialogue:0,0:23:40.83,0:23:45.28,,,0,0,5,,冒險將繼續下去
Dialogue:0,0:23:45.33,0:23:48.28,,,0,0,30,,永遠的情誼

标签

Kenja no Deshi wo Nanoru Kenja    老夫 倒是不討厭這種情况    外掛    Big5    詳情    ASW    1080p    HEVC    8D3ECE82    mkv   

文件清单 文件总数:1,文件总大小:315.4MB,特征码:f71337aa3d3e2f03f9da18cfc2687d417500a52d

 
  • 视频文件 [ASW] Kenja no Deshi wo Nanoru Kenja - 09 [1080p HEVC][8D3ECE82].mkv(315.4MB)
 

往期吐槽(0)

正在加载留言,请稍候......
我要吐槽(吐槽限制不多于 1000 字)
填写内容
|∀゚ (´゚Д゚`) (;´Д`) (`・ω・) (=゚ω゚)= | ω・´) |-` ) |д` ) |ー` ) |∀` ) (つд⊂) (゚Д゚≡゚Д゚) (^o^)ノ (|||゚Д゚) ( ゚∀゚) ( ´∀`) (*´∀`) (*゚∇゚) (*゚ー゚) ( ゚ 3゚) ( ´ー`) ( ・_ゝ・) ( ´_ゝ`) (*´д`) (・ー・) (・∀・) (ゝ∀・) (〃∀〃) (*゚∀゚*) ( ゚∀。) ( `д´) (`ε´ ) (`ヮ´ ) σ`∀´) ゚∀゚)σ ゚ ∀゚)ノ (╬゚д゚) (|||゚д゚) ( ゚д゚) Σ( ゚д゚) ( ;゚д゚) ( ;´д`) ( д ) ゚ ゚ ( ☉д⊙) ((( ゚д゚))) ( ` ・´) ( ´д`) ( -д-) (>д<) ・゚( ノд`゚) ( TдT) ( ̄∇ ̄) ( ̄3 ̄) ( ̄ー ̄) ( ̄ .  ̄) ( ̄皿 ̄) ( ̄艸 ̄) ( ̄︿ ̄) ( ̄︶ ̄) ヾ(´ω゚`) (*´ω`*) (・ω・) ( ´・ω) (`・ω) (´・ω・`) (`・ω・´) ( `_っ´) ( `ー´) ( ´_っ`) ( ´ρ`) ( ゚ω゚) (o゚ω゚o) ( ^ω^) (。◕∀◕。) /( ◕‿‿◕ )\ ヾ(´ε`ヾ) (ノ゚∀゚)ノ (σ゚д゚)σ (σ゚∀゚)σ |д゚ ) ┃電柱┃ ゚(つд`゚) ゚Å゚ )  ⊂彡☆))д`) ⊂彡☆))д´) ⊂彡☆))∀`) (´∀((☆ミつ
验证码