随缘推荐 +更多
Tracker +超展开
Announce:
http://open.acgtracker.com:1096/announce
Announce list:
- http://open.nyaatorrents.info:6544/announce
- http://tracker.ktxp.com:6868/announce
- http://tracker.ktxp.com:7070/announce
- http://tracker.prq.to/announce
- http://208.67.16.113:8000/annonuce
- udp://208.67.16.113:8000/annonuce
- udp://tracker.openbittorrent.com:80/announce
- udp://tracker.publicbt.com:80/announce
- http://61.154.116.205:8000/announce
- udp://61.154.116.205:8000/announce
- http://t2.popgo.org:7456/annonce
- http://bt.sc-ol.com:2710/announce
- udp://bt.sc-ol.com:2710/announce
- http://exodus.desync.com/announce
- http://announce.torrentsmd.com:6969/announce
- http://byteshower.appspot.com/announce
- http://announce.torrentsmd.com:8080/announce.php
- http://announce.torrentsmd.com:8080/announce
- http://bt.eutorrents.com/announce.php
- http://exodus.desync.com:6969/announceexodus.desync.com:6969/announce
- http://calu-atrack.appspot.com/announce
- http://tracker.coppersurfer.tk:6969/announce
- http://exodus.desync.com:6969/announce
- http://61.154.116.205:8000/annonuce
- udp://61.154.116.205:8000/annonuce
详情
对于第四话翻译所出现的种种问题,由于没有加强校对的环节,我感到十分的内疚。
看到B站吐槽的几点错翻,再结合二校所修改的稿子可以发现。的确,本集的错翻,用词不适,语句不通顺,人名称呼,句子的表达形式。经过二校之后可圈可点之处确有十几多处。
还有一处是时间轴的大意,导致在12分35秒少打了一句话,故此有人觉得少翻了一句。
在今后,我们会把这些出现的翻译毛病告诉翻译君,从而最低程度的避免之前的错误翻译,再加强二次校对与句子的润色。
因时间上的出入,会等到周三晚校对人员来进行二校,所以放慢了发布速度的更新,更多的时间用来讨论与校对,避免像这次一样再出V2版。
看到B站吐槽的几点错翻,再结合二校所修改的稿子可以发现。的确,本集的错翻,用词不适,语句不通顺,人名称呼,句子的表达形式。经过二校之后可圈可点之处确有十几多处。
还有一处是时间轴的大意,导致在12分35秒少打了一句话,故此有人觉得少翻了一句。
在今后,我们会把这些出现的翻译毛病告诉翻译君,从而最低程度的避免之前的错误翻译,再加强二次校对与句子的润色。
因时间上的出入,会等到周三晚校对人员来进行二校,所以放慢了发布速度的更新,更多的时间用来讨论与校对,避免像这次一样再出V2版。
文件清单 文件总数:1,文件总大小:159.8MB,特征码:fcda9d267a37c1f886182c6ca4f5175a628095e7
- [xiaoxing][Gifuu Doudou!! Kanetsugu to Keiji][04][GB][720p]V2.mp4(159.8MB)